最新网址:m.leshugu.info
“你在找我吗?”温斯问。暗门已合上,他再度站在半明半暗中。
“可以这么说,”亨利·梅利维尔爵士说。“年轻人,你最好到这儿来。他们马上就要带你上警察局去。”
尼克转头去看坐在后面的伊莲娜。只有他看到伊莲娜跳起来匆匆走到灯光控制处;不过每个人都看到了光束照耀下、站在舞台上的温斯。
伊莲娜浑身散发出一种恶煞般的气味。让你以为她的眼神穿得透你的臭皮囊,直探你的脑袋。她右手放在控制开关上,左手紧压在左胸下,呼吸声清晰入耳。她仔细打量完温斯,又重新打量一次,一对眸子骨碌碌转个不停。
温斯开怀地笑出来,不过随即停止。
“原来是真的,”伊莲娜说。“我就觉得有什么事情不对劲,可是偏偏想不出来。老天,原来是真的。”
“喂,你们在开什么玩笑?”温斯嘴里边问边往后退一步。
“年轻人,我们不是在开玩笑,”亨利·梅利维尔爵士轻声说道。
“对,温斯,是真的,”尼克说。“我要把你带走。”
“什么罪名?”
“谋杀。”
贝蒂的手肘不由自主地颤动,不意间将那盘洋芋片扫下吧台。洋芋片洒落在布勒·纳斯比的脚边,可是他并未自告奋勇去捡。
“你的意思是谋杀未遂吧,”克里丝特珀纠正他,声音尽量放柔。“我的意思是,如果那是真的话。”
“真的吗?”温斯说。“是真的吗?”
尼克细细看他,心想,这家伙是有生以来做坏事头一次被人逮到。对他而言这是全新的经验,所以他不知所措。
温斯脸上依旧挂着那副熟悉、迷人、宽容的微笑。他淡色的鬈发,剪裁无懈可击的深蓝西装,优美的额头、鼻梁、下巴,都和他的眼神形成微妙的对比。
“我不明白,”他边说边摇手,一副大惑不解的模样。“我也许没那么聪明,不过——”
“噢,年轻人!”亨利·梅利维尔爵士有气无力地说。“你老是在那些人耳边推心置腹的,所以他们都信任你,告诉你康泰洛德府的翡翠值多少钱,潘斯贝瑞老宅的达芬奇真迹又值多少钱。而你自以为聪明,尤其在女人堆里,因为你忍不住要炫耀。其实,年轻人,你太不聪明了。”
克里丝特珀突然又拖出一张椅子坐下。
“真的吗,老爹?”温斯说,脸上现出一抹淡淡的傲慢痕迹。“你们认为我做了什么事呢?”
“小伙子,你要我当着他们的面说个一清二楚吗?”
“老爹,我悉听尊便。”
“事情是这样的。伊莲娜——”
“等一下,”克里丝特珀冒出一句。“拉金,我想你最好离开。”
“是的,夫人。”
“我想你该明白保密的道理吧?”
“是的,夫人。”
“请继续,亨利·梅利维尔爵士。”
“伊莲娜·史坦贺,”亨利·梅利维尔爵士说下去。“疯狂地爱上了一个人。而她父亲知道这人是个骗子,是个伪君子。这几句话就可以道尽整个悲惨的故事。”
克里丝特珀站起来又坐下。
“看看他,”亨利·梅利维尔爵士说,对温斯随手一挥。“会不会让你联想到什么人?你能不能想到他幼时的偶像是谁?那个让他一而再、再而三模仿的偶像是谁?”
“我想想——”
“你们可曾听过‘神偷莱佛士’这个名号,一个业余神偷的故事?”尼克说。
“我年轻的时候,”亨利·梅利维尔爵士继续说道。“大家对某些故事会当真,而这些故事之中有个角色我是无论如何也难以忍受,那就是‘神偷莱佛士’。每当我看到他的故事,就觉得毛骨悚然。而最令我百思不解的,就是大家为什么会把这么一个家伙当作名门雅士看待。
“你们或许还记得,‘神偷莱佛士’是个板球高手,社交手腕一流。仗着他高明的板球技巧,他常受邀到许多别墅去作客,而后予取予求,想偷什么就偷什么。而他自己还振振有辞,说他偷窃的对象都是俗不可耐之辈。我们是不是该为这个温文尔雅、专门劫富的神偷大善人鼓掌,甚或高呼万岁呢?
“不过,我们且将小说撇在一旁,现实生活中就有这种人。他们觉得自己生来就是高人一等。如果他们没有钱,会觉得拿别人钱财是理所当然。而且他们永远是对的,别人都是错的。你们眼前这位美男子——爵士用雪茄一指——他的谋生之道就是职业小偷。如果这么说会伤他的心,我就称呼他业余小偷好了。他处处被人邀去作客。整个英国的大宅大户,他有一半都了若指掌。他知道什么东西值钱,东西在谁的手上,也知道怎么到手。
“他当然不是呆瓜,不会在某人家中作客时对其他客人下手,例如偷一串翡翠项链之类的。不过,伪装成外人下手照样可以得逞。一年大捞两、三笔,就可以穿金戴银、衣食不愁。他手法的绝妙之处,在于他能将外贼所为装弄得好似
最新网址:m.leshugu.info