“无论是军舰还是飞机,所有样品都是全新制造的,零使用痕迹。这意味着他们拥有完整的生产线——从原材料冶炼到精密加工,从舰船建造到航空发动机制造。而全世界没有任何一个民间组织能做到这一点。”
“你的意思是......”
“肯瑞托背后一定有一个国家,或者国家集团。”卡尔斯沉声道。
吕特晏斯劝说道:“这些不是我们该关心的。我们现在要做的是确保这笔交易顺利完成,让德国的武器和技术实现飞跃。”
电报当晚发往柏林。
......
柏林,帝国总理府。
元首站在巨大的世界地图前,目光在欧洲版图上游移。波兰已经征服,挪威和丹麦即将动手,法国战役的方案正在制定。但英国依然隔海相望,苏联在东方虎视眈眈,而大西洋彼岸的美国虽然保持中立,却日益明显地偏向英法国。
“元首。”副官马丁·鲍曼推门进来,“基尔港和海军的联合报告。”