返回
繁体
首页

拿破仑时代:罐头与密码

视觉:
关灯
护眼
字体:

第一章马伦哥的瓶子(3 / 4)
    六月的巴黎从这扇小窗望出去,只能看到对面房子的石墙,以及更远处先贤祠的穹顶一角。她在这间阁楼里住了两年,窗外的景色从未变过。石墙上有一道裂缝,裂缝里长着一簇野草,每年春天绿一次,夏天枯黄,秋天死去,冬天被雪埋住,然后春天再来。

    她有时候觉得自己像那簇草。

    敲门声。

    三下。两下。一下。

    她认得这个节奏。是米歇尔,综合理工学院的看门人,也是她在这所学校里唯一知道她真实性别的人。

    埃莱娜打开门。米歇尔站在门口,一个五十来岁的秃顶男人,脸上的皱纹深得像刀刻。他没有进门,只是递过来一个蜡封的信封。

    “今天下午的课取消了,”他说,声音压得很低,“教授被请去陆军部了。”

    “为什么?”

    米歇尔的眼神闪了一下。那是“别问”的意思。

    埃莱娜接过信封。封蜡上盖着一个她从未见过的印章——不是学校的,不是市政厅的,更不是任何一个她熟悉的政府部门的。

    “送信的人长什么样?”

    “没看见。”米歇尔已经转身往楼梯走,“放在门房桌上,压在一块石头下面。上面只写了你的名字。”

    他顿了顿,在楼梯口回头。

    “是假名字。”

    然后他消失了。

    埃莱娜关上门。

    信封上是她的假名——“埃利·杜邦”,综合理工学院旁听生的名字。字迹工整,像是用尺子比着写的,每一个字母都保持着精确的间距。她拆开封蜡。

    里面只有一张纸条。纸条上只有一行字:

    “你烧信的方式有改进空间。——一个旁观者”

    埃莱娜的血一瞬间冷了。

    她盯着那行字,手指不自觉地把纸条边缘捻出了褶皱。

    没有署名。没有地址。没有任何可以追溯的线索。

    但那个人知道她烧了信。

    那个人可能知道她收到了信。

    那个人可能知道那封信的内容。

    她深吸一口气,把纸条凑近蜡烛。但在火苗触到纸边的前一刻,她停住了。

    她把纸条放下,从抽屉里取出一张白纸、一支鹅毛笔、一小瓶从药剂师那里买来的没食子酸溶液。

    她需要回复这个人。

    不是用文字。

    是用密码。

    伦敦,康希尔街。

    威廉·阿姆斯特朗站在父亲办公室的窗前,看着下面街道上的人流像蚂蚁一样涌动。伦敦金融城从来不会安静,但今天的声音似乎格外嘈杂——马车轮碾过鹅卵石的咔嗒声,小贩叫卖财经快报的吆喝声,还有交易所方向传来的、隐约的喧哗。

    “你在听我说话吗?”

    父亲的声音从身后传来。威廉没有转身。

    “在听。”

    “那你复述一遍。”

    威廉终于转过身。老阿姆斯特朗坐在一张巨大的桃花心木办公桌后面,桌上摊着账本、提单、保险单,以及一封刚从巴黎寄来的信。老人有一张被海风和威士忌腌渍过的脸,红润、粗粝,像一块风干的牛肉。

    “我要去巴黎,”威廉说,“以一个食品进口商人的身份。我要找到那个叫阿佩尔的法国人,弄清楚他保存食物的方法。然后——”

    “然后?”

    “然后带回来。”

    老阿姆斯特朗哼了一声,不知是满意还是不满。他用粗短的手指敲了敲桌上的信。

    “这封信上说,阿佩尔用的是玻璃瓶。玻璃瓶,威廉。你能想象从巴黎运一船玻璃瓶到伦敦吗?到港的时候一半都是碎渣。”

    “所以你要我弄清楚的不只是方法,”威廉说,“还有改良的可能。金属容器。铁、锡、铅——”

    “锡。”

    老阿姆斯特朗打断他,从抽屉里取出一块巴掌大的金属片,扔到桌上。金属片落在账本上,发出轻微的响声。锡的光泽在午后的光线里泛着柔和的银白色。

    “康沃尔产的锡。全世界最好的锡。法国人没有这个。”老人的嘴角扯出一个没有笑意的弧度,“英国人用锡做盘子、做酒杯、做茶叶罐。为什么不能做……食物的罐子?”

    威廉拿起那块锡片。它比他想象的重,凉意顺着手掌传到手腕。

    “我什么时候出发?”

    “下周一。有一艘商船去勒阿弗尔,船长欠我人情。”老阿姆斯特朗站起来,绕过桌子,走到威廉面前。他比儿子矮半个头,但肩膀宽出一圈,站在那里像一座小型堡垒。

    “还有一件事。”

    威廉等着。

    “你到巴黎之后,除了阿佩尔,还要见一个人。”老人从怀里摸出另一张纸条,递给威廉,“按照这个地址去找。说你是‘伦敦来的朋友’。他会告诉你下一步怎么做。”

    威廉接过纸条。上面是一个巴黎的地址,以及一个名字:萨缪尔·罗斯柴尔德。