返回
繁体
首页

山海经

视觉:
关灯
护眼
字体:

山海经卷二 西山经(8 / 13)
   【注释】①琅玕:像玉一样的石头。②■:同“抽”。引出,提取。③大泽:后稷所葬的地 方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。④后稷:周人的 先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。⑤■木:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的 树,具有奇异而神灵的特性。⑥鸇:鹞鹰一类的鸟。⑦抟:把散碎的东西捏聚成团。⑧淫水:洪水。

    这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。⑨洛洛:形容水流声。

    【译文】再往西三百二十里,是座槐江山。丘时水从这座山发源,然后 向北流入泑水。水中有很多■螺,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多 的琅玕、黄金、玉石,山南面到处是粟粒大小的丹沙,而山北阴面多产带符 彩的黄金白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主 管着,而天神英招的形状是马的身子而人的面孔,身上长有老虎的斑纹和禽 鸟的翅膀,巡行四海而传布天帝的旨命,发出的声音如同用辘轳抽水。在山 上向南可以望见昆仑山,那里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,那 里是后稷死后埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在 它上面又有若木。向北可以望见诸■山,是叫做槐鬼离仑的神仙所居住的地 方,也是鹰鸇等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的桓山,有穷鬼居住 在那里,各自分类聚集于一起。这里有大水下泻,清清冷冷而汩汩流淌。有 个天神住在山中,他的形状像普通的牛,但却长着八只脚、两个脑袋并拖着 一条马的尾巴,啼叫声如同人在吹奏乐器时薄膜发出的声音,在哪个地方出 现那里就有战争。

    西南四百里,曰昆仑之丘①,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎 身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿(y^u)时②。有兽 焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯, 名曰钦原,蠚(ru¥)鸟兽则死③,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟④,是 司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠, 可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰■(p0n)草,其状如葵,其味如 葱,食之已劳。河水出焉,而南流东注于无达。赤水出焉,而东南流注于汜 (f4n)天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流于 大汜(y*)。是多怪鸟兽。

    【注释】①昆仑之丘:即昆仑山,神话传说中天帝居住的地方。②九部:据古人解释是九域 的部界。囿:古代帝王畜养禽兽的园林。③蠚:毒虫类咬刺。④鹑鸟:传说中的凤凰之类的鸟,和上 文所说的鹑鸟即鹌鹑不同。

    【译文】往西南四百里,是座昆仑山,这里确实是天帝在下界的都邑, 天神陆吾主管它。这位天神的形貌是老虎的身子却有九条尾巴,一副人的面 孔可长着老虎的爪子;这个神,主管天上的九部和天帝苑圃的时节。山中有 一种野兽,形状像普通的羊却长着四只角,名称是土蝼,是能吃人的。山中 有一种禽鸟,形状像一般的蜜蜂,大小与鸳鸯差不多,名称是钦原,这种钦 原鸟刺螫其它鸟兽就会使它们死去,刺螫树木就会使树木枯死。山中还有另 一种禽鸟,名称是鹑鸟,它主管天帝日常生活中各种器用服饰。山中又有一 种树木,形状像普通的棠梨树,却开着黄色的花朵并结出红色的果实,味道 像李子却没有核,名称是沙棠,可以用来辟水,人吃了它就能漂浮不沉。山 中还有一种草,名称是■草,形状很像葵菜,但味道与葱相似,吃了它就能 使人解除烦恼忧愁。黄河水从这座山发源,然后向南流而东转注入无达山。

    赤水也发源于这座山,然后向东南流入汜天水。洋水也发源于这座山,然后 向西南流入丑涂水。黑水也发源于这座山,然后向西流到大杆山。这座山中 有许多奇怪的鸟兽。

    又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉, 其中多■(hu2)鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。

    【译文】再往西三百七十里,是坐乐游山。桃水从这座山发源,向西流 入稷泽,这里到处有白色玉石,水中还有很多■鱼,形状像普通的蛇却长着 四只脚,是能吃鱼类的。

    西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃(lu¥)母之山,神长乘司之, 是天之九德也。其神状如人而犳(gu#)尾①。其上多玉,其下多青石而无 水。

    【注释】①犳:一种类似于豹子的野兽。

    【译文】往西行四百里水路,就是流沙,再行二百里便到蠃母山,天神 长乘主管这里,他是天的九德之气所生。这个天神的形貌像人却长着犳的尾 巴。山上到处是玉石,山下到处是青石而没有水。

    又西三百五十里,曰玉山①,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾 虎齿而善啸(xi4o)②,蓬发戴胜③,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如 犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠(f6i)犬,见(xi4n)则其国 大穰(