返回
繁体
首页

红楼梦魇

视觉:
关灯
护眼
字体:

红楼梦未完(1)(5 / 8)
  写二尤小脚的两节,至程甲本已删,当是后四十回旧本作者删的,因为原续书者注重满人这一点,认为他们来往的圈子里不会有小脚。第七十回晴雯的红睡鞋也删了。百廿回抄本前部是脂本,所以无法断定后四十回初出现时,有关小脚的三句已删。

    为什么不能是程甲本删的呢?因为甲本不主张强调书中人是满人。ldquo;妞妞rdquo;甲本改ldquo;姐姐rdquo;,疑是ldquo;姐儿rdquo;误。本来书中明言金陵人氏,一般读者的印象中也并不是写满人。自然是汉人的故事较有普及性,甲本改得很合理,也合原书意旨。下文ldquo;大妞妞rdquo;改ldquo;大姐姐rdquo;,应作ldquo;大姐儿rdquo;。甲本道学气特浓,巧姐是闺名,堂叔也不能乱叫。第一百十八回贾政信上称探春为探姐,也就是探姐儿。那是自己父亲,没给改掉。宝玉仍称巧姐为大姐儿,因为家中小辈女孩子通称大姐,如西门庆称女儿为大姐,或ldquo;我家大姐rdquo;,以别于人家的大姐。

    当然,妞妞改姐姐,可能仅是字形相像,手民排错了,不能引为甲本汉化的证据。第一○一回凤姐也说ldquo;妞妞rdquo;,甲本也没有改。但是参看宝玉结婚,第九十六回已经说ldquo;照南边规矩,拜了堂一样坐床撒帐hellip;hellip;rdquo;第九十七回凤姐又说:ldquo;虽然有服,外头不用鼓乐,咱们南边规矩要拜堂的,冷清清的使不得。我传了家内学过音乐管过戏子的那些女人来吹打,热闹些。rdquo;以上三个本子相同。旧本写ldquo;送入洞房,还有坐帐等事,但是按本府旧例,不必细说。rdquo;这是因为避免重复。甲本却改为ldquo;还有坐床撒帐等事,俱是按金陵旧例rdquo;,又点一句原籍南京,表示不是满人。

    乾隆壬子木活字本──乙本的原刻本──这两句也相同。现在通行的乙本却又改回来,作ldquo;坐帐等事,俱是按本府旧例hellip;hellip;rdquo;前面凤姐的话,也改为ldquo;咱们家的规矩,要拜堂的rdquo;,可发一笑,谁家不拜堂呢?

    这里需要加解释,壬子木活字本是胡天猎藏书,民国三十七年携来台湾,由胡适先生鉴定为程乙本,影印百部。胡适先生序上说:ldquo;民国十六年,上海亚东图书馆用我的一部lsquo;程乙本rsquo;做底本,出了一部红楼梦的重排印本hellip;hellip;可是hellip;hellip;lsquo;程乙本rsquo;的原排本,现在差不多已成了世间的孤本,事实上我们已不可能见到。rsquo;hellip;hellip;胡天猎先生hellip;hellip;居然有这一部原用木活字排印的lsquo;程乙本红楼梦rsquo;!rdquo;

    壬子木活字本我看了影印本,与今乙本──即胡适先生藏本──不尽相同。即如今乙本汪原放序中举出的,甲乙本不同的十个单句,第十句木活字本未改,同甲本;大段改的,前八十回七个例子,第二项未改,同甲本,其余都改了,同今乙本;后四十回的三个例子则都未改,同甲本。

    余如第九十五回ldquo;金玉的旧话rdquo;,第九十八回ldquo;金玉姻缘rdquo;,木活字本都作ldquo;金石rdquo;;今乙本作ldquo;金玉rdquo;;光绪年间的甲本(ldquo;金玉缘rdquo;)则改了一半,第九十五回作ldquo;金玉rdquo;,第九十八回作ldquo;金石rdquo;。──ldquo;金玉姻缘rdquo;、ldquo;木石姻缘rdquo;是ldquo;梦兆绛芸轩rdquo;一回宝玉梦中喊骂的。此处用ldquo;金石rdquo;二字原不妥,所以后来的本子改去。

    此外尚有异文,详下。我也是完全无意中发现的。胡适先生晚年当然不会又去把红楼梦从头至尾看一遍,只去找乙本的特征,如序中所说。

    萃文书屋印的这部壬子木活字本不仅是原刻本,在内容上也是高鹗重订的唯一真乙本。现在流行的乙本简称今乙本,其实年份也早,大概距乙本不远,说见下。

    这几个本子对满汉问题的态度,在史湘云结婚的时候表现得最清楚。旧本贾母仅云:ldquo;你们姑娘出阁,我原想过来吃杯喜酒。rdquo;甲本在这两句之间加上一大段对白,问知姑爷家境才貌性情,ldquo;贾母听了喜欢道:lsquo;咱们都是南边人,虽则这里住久了,那些大规矩,还是从南边礼儿,所以新姑爷我们都没见过。hellip;hellip;rsquo;rdquo;乙本同。

    今乙本作:ldquo;贾母听了喜欢道:lsquo;这么着才好,这是你们姑娘的造化。只是咱们家的规矩还是南方礼儿,所以新姑爷我们都没见过。hellip;hellip;rsquo;rdquo;

    旧本