我们心灵的窗户吧!真抱歉我从没认真赞美你的眼睛,只是总用古语柳眉杏目一带而过,你的眼睛水汪汪真好看!真得好看!从少女时就能勾我魂,到大姑娘时还能夺魄,可你却看不透我也是桃花眼。此刻我又不知该对你说什么,我还要感念你曾给我放的《花心》曲,那是你在音乐欣赏方面给我的诱导,当我无能的万语千言将尽时,还能送你一曲歌后丽君的《千言万语》。
“不知道为了什,忧愁它围绕着我。
我天都在祈祷,快赶走爱的寂寞,那天起,你对我说,永远的爱著我,千言和万语,随浮云掠过……
なぜだかわからないけれど,忧愁がわたしにまとわりつく。
私は日祈っています,爱の寂しさが早く去りますようにと。
あの日 あなたはわたしに言った,わたしを永远に爱していると。
いくつもの言叶が,浮云にまかせてかすめてゆく。”
请小妹再次原谅你的“唯一”, 从我听过你少女时这点妙语,并把唯一和永远的意思混淆,少年我开始爱听这首短情歌,二十年从中文听到日语,因为是短歌我唱得烂熟。我还学过几天讨厌的日语,记着一点其中的平、片假名,干脆连这点日文歌词也送给你算了。省得你再想起还有《云河》,省得我还想对你《祈望》;省得我又想起你像《夜雾下的小姑娘》;也省得你那芳心梦问我《何日君再来》,更省得你用心劝我花心《路边的野花不要采》;省得你再记起这处《小城故事》,省得你伤情后去找《南海姑娘》;省得我还想跟你《美酒加咖啡》,省得我遥想你《在水一方》……让这曲中文加日语的短歌,替代这片还有的千言万语。