魔怪舞翩跹……”。
在诗人和伟人所喻的魔怪中,应该包括了那些东西洋鬼子,但李亚子心里明白那像已是很久远的事情,如今昔日帝国主义相对也都老实多了。亚子到大半夜还有点事纳闷,他听着一盘外语歌曲盒带,那盒带的包装封页内不但印有英文,而且间插着不知是何方的外语歌词。他确实也还是不懂英语,但毕竟中学时学过丁点,可在那盒磁带的有些外文歌词里,怎么就连一个单词他都不认识呢?情歌里没有love(爱)也可以做,难道连个sex(性)他也区分不出来吗?不但找不到he(他)和she(她),就连i(我)和you(你)都不知哪去了,至少该能找出个动物it(它)吧!或代表时间、天气的它也行,或代表吃的喝的it也行。
难道眼前歌词是葡萄牙语的?再也有可能是西班牙语的?还有德语或意大利语?都是属于拉丁语系吧!但子凰知道那歌词绝对不是俄语所作,起码他还曾有过个俄国昵称“费哥”,简单俄文入门他也学过丁点,他也喜欢陀思妥耶夫斯基,还有些这样那样的“司机”,还有契柯夫和屠格涅夫,还有高尔基和托尔斯泰……亚子自学选修过俄国文学,但这还不是主要的原因,因为他还喜欢俄国的彼得大帝,更喜欢俄国的叶卡特琳娜女皇,而他最喜欢俄国的该是柴可夫斯基,这个间接问题的原因还要稍后再说,但这时亚子已弄清了,反正那不是俄文歌词。
日语和韩语李亚子都不喜欢,曾为也学点日语他差点累着,那种基础叫假名的东西很讨厌,很快让亚子跟日语萨尤娜拉了;韩语或朝鲜话稍微比日语好念一点,就像韩国黄碟比日本的好看一点,从黄色碟片里亚子也可见一些韩文日语,由此他可以肯定磁带歌词韩语日语的都不是。亚子分析到这儿又感觉有点儿饿,可他无论日本还是韩国料理都不爱,他照喜欢凤城家乡人的辣子拌面,或是那八百里秦川人叫的油泼辣子面,正好冰箱里还有一包这么叫的方便面,于是他三下五除二煮了狼吞虎咽地吃干净。日语说亚子很快就“咪吸”完了,他感觉味道还是“骚噶”的,可这“八格牙路”又起色心,只可惜“花姑娘的”没有。