返回
繁体
首页

不可能犯罪诊断书5

视觉:
关灯
护眼
字体:

未发现的门(6 / 6)
“镇长不可能是她们推下去的吧?”警长想问个究竟。

    “为什么呢?他来这儿是为了评估修女会曩能充当从英国疏散来的女孩的临时住所,这项计划无疑是修女们追求的目标。无论他过去说了什么,修女们都不希望他受到任何伤害。他如果从楼梯上跌了下去,那就肯定是一场事故。如果是某位修女杀害了镇长的话,肯定就不会费尽心思演这么一场戏掩饰了。”

    “的确是事故,”西缅修女证实道,“下楼时他走在前面,回头跟勇修女和我说话,结果踏空了一级楼梯,没及时抓住栏杆。听见他的头部碎裂的声音,我的血液都要结冰了。”

    我几乎感同身受,也能理解她们都经受了什么折磨。“你看到梦想将就此终结,和他的头部一样粉碎。镇长在参观修女会时失足跌死,你不可能获得允许,把那些孩子带到这儿来。”

    “想到孩子在被炸成废墟的城市里受苦,”她答道,“我们知道我们必须想办法掩盖他的死因和死亡地点。我想我们一定是丧失了理智,竟然会作出这番努力;但你凑巧迟到,于是我们就冒险一试了。我们想等你抵达时让镇长的车离开,然后回来带走尸体。我们原想让他的车开下道路,让他看起来仿佛死于车祸。”她抬起双眼,看着我说,“不可能成功,对吧?”

    “是的。”

    “现在怎么办?”年老的信修女问道。

    “我想这就取决于警长的判断了。”我告诉她。

    接下来固然没有庆祝会,但警方也没有指控修女们犯罪。梅薇丝·贝克尔帮助她们出售了修女会的场地,在纽约州的萨拉托加泉附近另寻地点安顿下来。后来,我听说她们还是成功地在战争期间照看了许多英国女孩。相信修女们在祈祷时不会忘记可怜的斯托克斯镇长。

    过了一些日子,在道格·斯托克斯的葬礼上,蓝思警长问我:

    “这桩事情里还有一个地方我想不通,医生,道格的草帽是怎么到那堵十二英尺高的围墙另一边去的?”

    “这种草帽叫skimmer不是没有道理的,警长,趁着我的眼神落在望修女脚上的时候,她们抬手将草帽抛过了围墙。”

    <hr />

    注释: