返回
繁体
首页

傲慢与偏见达西对不起,我们不约

视觉:
关灯
护眼
字体:

第3章 学习(2 / 3)
没在写,而是望着窗外。

    “伊丽莎白小姐。”威尔逊小姐的声音。

    伊丽莎白转过头。

    “请把注意力放回纸上。”

    伊丽莎白低下头,拿起笔。

    玛丽在门口站了一会儿,然后轻轻走开了。

    第二天,她又来了。

    这次她站在门边,往里看了更久。威尔逊小姐在教算术,简认真地数着,伊丽莎白在纸上划拉着什么。

    第三天,第四天,第五天。

    每天上午,等保姆不注意,玛丽就溜到楼上,站在书房门口。

    她没进去过。只是站着,听着,看着。

    直到有一天,威尔逊小姐打开了门。

    玛丽来不及跑,被逮个正着。

    威尔逊小姐低头看着她,面无表情。玛丽抬起头,也看着她。

    两个人对视了三秒。

    “你每天都来。”威尔逊小姐说。

    玛丽没说话。

    “听得懂吗?”

    玛丽想了想,点了下头,又摇了下头。

    威尔逊小姐的眉毛动了一动——那是她最接近“惊讶”的表情。

    “进来。”

    ———

    那是玛丽第一次坐在书房的课桌前。

    桌子太高了,她够不着。威尔逊小姐从旁边搬来一摞书,垫在她的椅子上。玛丽坐上去,两只手放在桌上,正正好好。

    简在旁边看着她,眼神温柔。伊丽莎白也看着她,眼里带着笑。

    威尔逊小姐站在前面,面前摊着一本书。

    “我们今天读这一页。”她说,“简小姐,你先来。”

    简轻声读起来,发音清晰,但有些磕绊。威尔逊小姐纠正了几处,然后让伊丽莎白接着读。

    伊丽莎白读得快一些,但跳过了几个她不认识的词。

    威尔逊小姐没有批评,只是指着那几个词,一个一个教她。

    然后她看向玛丽。

    “你认得几个字?”

    玛丽盯着书页。那是一篇简单的寓言,讲狐狸和葡萄。她认得每一个字。上辈子就认得。

    但她才五岁。

    她指着第一个词,说:“The。”

    威尔逊小姐的眉毛又动了一下。

    玛丽指着第二个词:“FOX。”

    第三个:“and。”

    第四个:“the。”

    第五个,她卡住了。这个词是“grapeS”,她不记得怎么念了。

    她抬起头,看着威尔逊小姐。

    威尔逊小姐也在看着她。

    那眼神不是惊讶,不是欣喜,而是——玛丽想了想——像是在打量一件意料之外的物事。

    “你从哪儿学的?”威尔逊小姐问。

    玛丽没说话。她能说什么?说我上辈子是大四学生?说我看过这本书的英文原版?

    简轻轻碰了碰她的胳膊,小声说:“玛丽真聪明。”

    伊丽莎白在旁边插嘴:“她是不是偷偷跟着我们学的?”

    威尔逊小姐没有追问。

    她只是合上书,说:“明天起,你也来上课。”

    ———

    那之后,玛丽每天上午都和姐姐们坐在一起。

    她坐得最矮,垫的书最多。她握笔握得最费劲,写出来的字最难辨认。但威尔逊小姐讲的东西,她听得最专注。

    有时候,简被一个问题难住了,玛丽在旁边小声说了一个词。

    威尔逊小姐看过来。

    简恍然大悟:“哦!对,是这样——”

    有时候,伊丽莎白不耐烦地扔下笔,玛丽默默捡起来,放在她面前。

    伊丽莎白看看她,叹口气,又拿起笔。

    一个月后,威尔逊小姐去见了班纳特先生。

    “先生,我想跟您谈谈三小姐的事。”

    班纳特先生从书本上抬起眼睛:“玛丽?她才五岁。是不是跟不上?跟不上就算了,本来也没指望她——”

    “她跟得上。”威尔逊小姐打断他。

    班纳特先生愣了一下。

    “跟得上?”

    “三位小姐一起上课,”威尔逊小姐说,“简小姐用功,伊丽莎白小姐聪明,但三小姐——”

    她顿了顿,似乎在斟酌措辞。

    “三小姐怎么?”

    威尔逊小姐说:“她学得太快了。”

    班纳特先生放下书。

    “太快?”

    “我教的东西,她一遍就懂。有些东西我没教过,她也知道。她的问题不像是五岁孩子的问题。她问‘为什么’的时候,不是在问这个词的意思,是在问这个词的来历。她昨天问我,为什么英语和法语不一样,它们是从哪儿来的。”

    班纳特先生沉默了一会儿。

    “你是说——”

    “我不知道该怎么说