返回
繁体
首页

缔造美利坚:我竞选经理是罗斯福

视觉:
关灯
护眼
字体:

第96章 兄弟(为盟主“青呱呱卡拉星人”加更)(2 / 5)
出来的烟雾弹,真正的计划包含了完善的人员安置。

    他也可以解释,那笔扩建资金的大头將来自华盛顿的联邦拨款,並不会挤占本市的財政预算。

    但他没有。

    在这一刻,解释是苍白的,理性是无用的。

    愤怒的人群不需要真相,他们需要宣泄。

    他们需要一个把他们此刻的恐惧、无助和对未来的迷茫,全部爆发出来的出口。

    而里奥要做的,不是用逻辑去堵住这个出口,而是接过这股洪流,將它引向他想要衝垮的堤坝。

    既然你们想听,那我就告诉你们。

    “全自动化?”

    里奥看著雷诺兹,眼神没有丝毫闪躲。

    “当然是真的。”

    人群一片譁然。

    没人想到他会承认得这么干脆。

    里奥的声音突然提高,压住了人群的骚动。

    “但是,兄弟们,你们有没有哪怕一秒钟,静下心来问问自己。”

    “你们为什么害怕机器人?”

    这是一个听起来很愚蠢的问题。

    雷诺兹愣了一下,隨即怒极反笑。

    “为什么?因为那些铁疙瘩不需要吃饭!不需要睡觉!不需要养家餬口!它们干活比我们快,比我们便宜!这还用问吗?”

    “不。”

    里奥摇了摇头,他的语气变得异常尖锐。

    “你错了。”

    “你们害怕,並不是因为机器人干活比你们快。”

    “你们害怕,是因为在这个城市里,一旦机器人抢走了你们的工作,你们就会立刻失去一切。”

    里奥伸出手指,在空中虚点著。

    “你们会没钱付下个月的房租,房东会把你们扫地出门。”

    “你们会没钱给生病的妻子买药,医院会把你们拒之门外。”

    “你们的孩子会交不起学费,只能去街头游荡。”

    “你们会因为失去了薪水,而失去作为人的尊严,甚至失去生存的权利。”

    “这才是你们恐惧的根源!”

    里奥的声音如同重锤,一下一下地敲击著在场每一个人的心臟。

    “让我们诚实一点,兄弟们。”

    “你们真的热爱搬运那些沉重的货柜吗?你们真的热爱那让你们腰酸背痛、稍有不慎就会断手断脚的苦力活吗?”

    “不,你们不热爱。”

    “如果此时此刻,有人告诉你们,即使不工作也能领到同样的薪水,你们会在乎干活的是人还是机器吗?你们根本不在乎。

    “所以,別把自己骗了。”

    “你们怕的不是那个会搬货柜的铁疙瘩。”

    “你们怕的是,当那个铁疙瘩来了之后,你们连一张能接住你们的网都没有!”

    “你们怕的是失去那份周薪后,生活水平的断崖式下跌。”

    “你们怕的是在这个城市里,没有了工作,就付不起房租,买不起食物,看不起病。”

    广场上变得安静了一些。

    工人们面面相覷。

    里奥说出了他们心底最深处的恐惧,那种每天晚上在噩梦中纠缠著他们的恐惧。

    在这个没有任何社会保障体系支撑的铁锈带城市,失业就意味著死亡。

    里奥看著这些沉默的面孔,知道时机到了。

    他即將开始进行那场最为关键的逻辑置换。

    这是一场关於生存逻辑的辩论,也是一场关於优先级的战爭。

    “现在,让我们回到那份报纸上。”

    里奥的表情变得痛心疾首。

    “大家都知道那是摩根菲尔德的报纸。一个精明的商人,为什么会在项目还没落地的时候,就如此激进地宣传要辞退工人?为什么要故意激怒你们?”

    “他为什么要在我刚刚准备启动社区復兴计划,准备给你们修房子、建学校、搞工人合作社的时候,突然逼著市政府把所有的钱都投进港口那个无底洞?”

    “因为他聪明。”

    “因为他比你们更清楚,什么是先手,什么是后手。”

    里奥在台阶上来回踱步,他的每一个动作都牵动著台下人的目光。

    “他知道,只要港口项目现在一动工,那將是一个吞噬资金的黑洞。”

    “几亿美元的预算,会瞬间锁死匹兹堡未来五年的財政预算。”

    “这意味著什么?”

    里奥停下脚步,自光灼灼地看著雷诺兹。

    “这意味著,我们没有一分钱去给你们修廉租房!”

    “意味著我们没有一分钱去建立社区医疗中心!”

    “意味著我们没有一分钱去建那些能帮你们照看孩子的公立託儿所!”

    “意味著我承诺给你们的那个由工人自己当老板的合作社,將永远只是一张废纸!”

    里奥的声音里充满了愤怒,那种愤怒似乎比台下的工人