返回
繁体
首页

九叶诗人-穆旦诗集二-(中期作品)

视觉:
关灯
护眼
字体:

中期作品-5(2 / 3)
日的传染,

    人世的幸福在于欺瞒

    达到了一个和谐的顶尖。

    O爱情,O希望,O勇敢,

    你使我们拾起又唾弃,

    唾弃了,我们自己受了伤!

    我们躺下来没有救治,

    我们走去,O无边的荒凉!

    1941年7月

    流呵,流呵,

    馨香的体温,

    安静,安静,

    流进宝宝小小的生命,

    你的开始在我的心里,

    当我和你的父亲

    洋溢着爱情。

    合起你的嘴来呵,

    别学成人造作的声音,

    让我的被时流冲去的面容

    远远亲近着你的,乖乖!

    去了,去了

    我们多么羡慕你

    柔和的声带。

    摇呵,摇呵,

    初生的火焰,

    虽然我黑长的头发把你覆盖,

    虽然我把你放进小小的身体,

    你也就要来了,来到成人的世界里,

    摇呵,摇呵,

    我的忧郁,我的欢喜。

    来呵,来呵,

    无事的梦,

    轻轻,轻轻,

    落上宝宝微笑的眼睛,

    等你长大了你就要带着罪名,

    从四面八方的嘴里

    笼罩来的批评。

    但愿你有无数的黄金

    使你享到美德的永存,

    一半掩遮,一半认真,

    睡呵,睡呵,

    在你的隔离的世界里,

    别让任何敏锐的感觉

    使你迷惑,使你苦痛。

    睡呵,睡呵,我心的化身,

    恶意的命运已和你同行,

    它就要和我一起抚养

    你的一生,你的纯净。

    去吧,去吧,

    为了幸福,

    宝宝,先不要苏醒。

    1941年10月

    本诗系为王佐良夫妇的第一个孩子诞生而作。“阿咪”即王佐良夫人徐序。诗中的“我”是一位母亲,她在对襁褓中的婴孩说话。

    1

    冬天的寒冷聚集在这里,朋友,

    对于孩子一个忧伤的季节,

    因为他还笑着春天的笑容——

    当叛逆者穿过落叶之中,

    瑟缩,变小,骄傲于自己的血;

    为什么世界剥落在遗忘里,

    去了,去了,是彼此的招呼,

    和那充满了浓郁信仰的空气。

    而有些走在无家的土地上,

    跋涉着经验,失迷的灵魂

    再不能安于一个角度

    的温暖,怀乡的痛苦枉然;

    有些关起了心里的门窗,

    逆着风,走上失败的路程,

    虽然他们忠实在任何情况,

    春天的花朵,落在时间的后面。

    因为我们的背景是千万人民,

    悲惨,热烈,或者愚昧的,

    他们和恐惧并肩而战争,

    自私的,是被保卫的那些个城;

    我们看见无数的耗子,人——

    避开了,计谋着,走出来,

    支配了勇敢的,或者捐助

    财产获得了荣名,社会的梁木。

    我们看见,这样现实的态度

    强过你任何的理想,只有它

    不毁于战争。服从,喝彩,受苦,

    是哭泣的良心唯一的责任——

    无声。在这样的背景前,

    冷风吹进了今天和明天,

    冷风吹散了我们长住的

    永久的家乡和暂时的旅店。

    2

    我们做什么?我们做什么?

    生命永远诱惑着我们

    在苦难里,渴寻安乐的陷阱,

    唉,为了它只一次,不再来临;

    也是立意的复仇,终于合法地

    自己的安乐践踏在别人心上

    的蔑视,欺凌,和敌意里,

    虽然陷下,彼此的损伤。

    或者半死?每天侵来的欲望

    隔离它,勉强在腐烂里寄生,

    假定你的心里是有一座石像,

    刻画它,刻画它,用省下的力量,

    而每天的报纸将使它吃惊,

    以恐吓来劝说他顺流而行,

    也许它就要感到不支了,

    倾倒,当世的讽笑;

    但不能断定它就是未来的神,

    这痛苦了我们整日,整夜,

    零星的知识已使我们不再信任

    血里的爱情,而它的残缺